39 And they came and[a] apologized to[b] them, and after they[c] brought them[d] out they asked them[e] to depart from the city. 40 And when they[f] came out of the prison, they went to Lydia and when they[g] saw them,[h] they encouraged the brothers and departed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 16:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  2. Acts 16:39 Or “reassured”; or “conciliated”
  3. Acts 16:39 Here “after” is supplied as a component of the participle (“brought … out”) which is understood as temporal
  4. Acts 16:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Acts 16:39 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Acts 16:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came out”) which is understood as temporal
  7. Acts 16:40 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  8. Acts 16:40 *Here the direct object is supplied from context in the English translation